sábado, 9 de agosto de 2008

160 Buddha rei de Videha



                                    ( Veluvana, Bosque de Bambu, Índia  )

160
Como aquele rei lá longe...etc.” - Esta história o Mestre contou durante uma estadia em Veluvana, em como Devadatra imitava o Buddha.

Os dois Discípulos chefes foram visitar Gayasisa onde Devadatra imitava o Buddha e depois caiu ; os Anciãos então ambos retornaram, depois de pronunciarem um discurso, levando com eles seus discípulos. Chegando em Veluvana, o Mestre perguntou a eles o quê Devadatra fizera quando os viu ? “Senhor,” eles disseram, “ele imitava o Buddha, e foi completamente destruído.” O Mestre respondeu, “Não foi apenas agora, Sariputra, que Devadatra encontrou triste destruição por imitar alguém ; aconteceu justo o mesmo antes.” Então ao pedido do Ancião, ele contou uma estória do mundo antigo.

-------------------------------

Certa vez quando Videha reinava em Mithila no reino de Videha, o Bodhisatva veio a ser um filho da Rainha dele. Cresce no tempo devido e foi educado em Takkasila ( Taxila ) ; e com a morte do pai, herda o reino.

Naquele tempo um certo rei dos Gansos Dourados junta-se com um Corvo fêmea, Corva, num pasto e nasce um filho deles. Não era nem como o pai nem como a mãe. Todo malhado de azul-escuro ele era, e conformemente deram a ele o nome de Malhado. O rei Ganso visitava com freqüência sua cria ; e ele tinha também dois outros filhos, gansos como ele. Estes notaram que ele constantemente ia aos lugares que os seres humanos freqüentavam e perguntaram qual era a razão. “Meus filhos,” disse ele, “tenho uma companheira lá, uma Corva, e ela me deu um filho, cujo nome é Malhado. É a ele que vou visitar.” “Onde eles vivem ?” eles perguntaram. “No alto de uma palmeira perto de Mithila no reino de Videha,” descrevendo o lugar. “Pai,” eles disseram, “onde existem seres humanos, existem medo e perigo. Não deves ir lá ; deixe-nos ir e trazê-lo até você.”

Então eles tomaram uma vara, pendurando Malhado nela ; segurando as extremidades em seus bicos, eles voaram por sobre a cidade de Mithila.

Naquele momento Rei Videha aconteceu de estar sentado em uma magnífica carruagem puxada por um conjunto de quatro puros-sangues brancos, enquanto ele fazia o circuito triunfal da cidade. Malhado o viu e pensou - “Qual a diferença entre eu e o Rei Videha ? Ele dirige solenemente ao redor de sua capital em uma carruagem puxada por quatro cavalos brancos ; e eu estou sendo carregado em um veículo puxado por um par de Gansos.” Então enquanto atravessava os ares, falou a primeira estrofe:

Como aquele rei lá longe galopa com seus quatro brancos quadrúpedes,
Malhado tem estes, seu par de Gansos, para conduzi-lo pela terra !

Estas palavras deixaram os Gansos irados. O primeiro pensamento deles foi “Vamos deixar ele cair aqui mesmo, largá-lo !” Mas depois então eles se lembraram - “O quê dirá nosso pai !” Assim, por temor à censura, trouxeram a criatura para o pai, e relataram tudo o quê ele fizera. O pai também ficou irado quando escutou : “O quê !” disse ele, “é você superior aos meus filhos, para se fazer patrão deles e tratá-los como cavalos de carruagem ? Não sabes o seu tamanho. Este não é lugar para você ; voltes para sua mãe !” E com esta censura falou a segunda estrofe:

Malhado, meu caro, há perigo aqui ; este não é lugar para você ;
Em portões de cidades tua mãe te espera – para lá deves correr.

Com esta censura, pediu a seus filhos que transportassem o pássaro para o monte de esterco do lado de fora da cidade de Mithila ; e deste modo eles fizeram.

------------------------------

Esta lição terminada, o Mestre identificou o Jataka: “Devadatra naqueles dias era
Malhado,os dois Anciãos eram os dois jovens Gansos, Ānanda era o pai Ganso e eu era o rei Videha mesmo.”

[ n. do tr.: de Videha era Vaidehí, Sita, filha de Janaka rei de Mithila, Maithili, raptada por Ravana, rei dos demônios, e esposa resgatada em Lanka por Rama rei de Ayodhya, Hanuman, Sugriva, Angada, Jambavan, Laksmana, etc, um exército de macacos que derrota o exército de demônios. Os dois Gansos são os mesmos que levam a tartaruga que falou e caiu.  Cf. Jataka 215 Kokalika Tartaruga.]



Nenhum comentário: