sexta-feira, 19 de dezembro de 2008

241 A origem da carne seca






                 ( Veluvana, Bosque de Bambus, Índia )

241
Justo como o Chacal...etc.”- Esta história o Mestre contou enquanto estava no Bosque de Bambu sobre Devadatra.

Devadatra, tendo sido favorecido aos olhos de Ajatasatru, ainda assim não conseguiu manter a reputação e o apoio que recebeu, durar nem um pouco de tempo. Assim que viram o milagre que aconteceu quando Nalagiri foi solto contra o Buddha ( n. do tr.: um grande elefante raivoso foi solto com o propósito de destruir o Budddha mas diante dele apenas fez reverência: Kullavagga VII, 3, 11), a reputação e as ofertas de Devadatra caíram.

Assim um dia, os Irmãos estavam todos falando sobre isto no Salão da Verdade : “Amigo, Devadatra manobrou para ganhar reputação e apoio e ainda assim não conseguiu mantê-los. Isto aconteceu em dias antigos justo do mesmo jeito.” E então ele contou a eles um conto do mundo antigo.

_________________

Certa vez Brahmadatra era rei de Benares ( Varanasi ) e o Bodhisatva era seu capelão ; ele tinha aprendido os três Vedas e os oito ramos do conhecimento. Ele conhecia o encanto intitulado 'Do subjugar o Mundo'. (Bem, este encanto é um que envolve meditação religiosa).

Um dia, o Bodhisatva pensava que recitaria este encanto ; então sentou-se em um lugar separado, sobre uma pedra plana e lá começou a recitá-lo. É dito que este encanto não pode ser ensinado a ninguém sem a utilização de um rito especial ; daí a razão dele recitá-lo no lugar descrito. Aconteceu que um Chacal deitado em uma toca, escutou o encanto no momento em que era recitado e o aprendeu de cor(ação). Nos é dito que este chacal em uma existência prévia foi um brahmin que aprendera o encanto 'Do subjugar o Mundo'.

O Bodhisatva terminou sua recitação e levantou-se, dizendo - “Certamente sei este encanto de cor(ação) agora.” O Chacal então saiu da sua cova e gritou - “Ó brahmin ! Aprendi o encanto melhor que você mesmo !” e fugiu correndo. O Bodhisatva correu atrás e seguiu gritando - “Este chacal fará uma grande besteira – peguem-no, peguem-no !” Mas o chacal sumiu na floresta.

O Chacal encontrou uma fêmea chacal e deu uma mordiscada nela. “O que é isto, senhor ?” ela perguntou. “Você me conhece,” ele perguntou, “ou não?” “Não te conheço.” Ele repetiu o encanto e assim tinha sob as suas ordens várias centenas de chacais e reuniram-se ao seu redor todos os elefantes e cavalos, leões e tigres, porcos e cervos e todas as criaturas de quatro patas ; e tornou-se rei deles com o título de Sabbadatha, ou Todopresa (ou Tododente) e a chacal fêmea foi feita sua consorte. Nas costas de dois elefantes permaneceu um leão e nas costas do leão sentou-se Sabbadatha, o rei chacal, junto com sua consorte a chacal fêmea ; e grande honra era prestada a eles.

Bem, o Chacal era tentado com a grande honraria e tornou-se assoberbado de orgulho e resolveu conquistar o reino de Benares. Assim com todas as criaturas de quatro patas em seu seguimento, chegou próximo a Benares. Sua hoste cobria doze léguas de chão. Da sua posição, enviou mensagem ao rei, “Desista do seu reino, ou lute por ele.” Os cidadãos de Benares, aterrorizados, fecharam seus portões e permaneceram dentro.

Então o Bodhisatva aproximou-se do rei e disse a ele, “Nada tema, poderoso rei ! Deixe comigo a tarefa de brigar com o rei chacal, Sabbadatha. A não ser eu, ninguém é capaz realmente de lutar com ele.” Assim ele deu coragem ao rei e aos cidadãos. “Vou perguntar a ele logo,” ele continuou, “o quê ele fará para tomar a cidade.” Então subiu na torre em um dos portões e gritou - “Sabbadatha, o quê você fará para tomar posse deste reino ?”

Farei os leões rugirem e com o rugido, aterrorizarei a multidão : assim o tomarei posse !”

Ah, então é isto,” pensou o Bodhisatva e desceu da torre. Fez proclamar através do toque do tambor que todos os moradores da grande cidade de Benares, por toda sua extensão de doze léguas, deviam tapar seus ouvidos com farinha. A multidão escutou a proclamação ; eles taparam os próprios ouvidos com farinha, de modo que não podiam escutar o que o próximo falava :- mais, fizeram a mesma coisa com seus gatos e outros animais.

O Bodhisatva subiu então uma segunda vez na torre e gritou “Sabbadatha !”

O quê queres, Brahmin ?” respondeu ele.

Como tomarás posse deste reino ?” o outro perguntou.

Farei os leões rugirem e amedrontarei o povo e o destruirei ; assim o tomarei !” disse ele.
Você não será capaz de fazer os leões rugirem ; estes nobres leões com patas castanhas e jubas peludas, nunca obedecerão ordens de um chacal velho como tu !”

O chacal, obstinado de soberba, respondeu, “Não apenas os outros leões me obedecerão mas mesmo este em cujas costas estou sentado, rugirá sozinho!”

Muito bem,” disse o Bodhisatva, “faça isto se podes.”

Então ele bateu com as patas no leão em que estava sentado, para este rugir. E o leão descansando sua boca nas têmporas do Elefante, rugiu três vezes, sem nenhum titubeio.

 Os elefantes ficaram aterrorizados e deixaram o Chacal cair no chão às suas patas ; eles pisotearam a cabeça dele e o esmagaram em átomos. Lá e então Sabbadatha pereceu. E os elefantes, escutando o rugido do leão, aterrorizaram-se até a morte e ferindo um ao outro, todos pereceram lá. O resto das criaturas, cervos e porcos, até as lebres e gatos, morreram lá e então, todos exceto os leões ; e estes fugiram correndo para a floresta. Havia uma montanha de carcaças cobrindo o chão por doze léguas.

O Bodhisatva desceu da torre e fez com que abrissem os portões da cidade. Através do toque, batida, do tambor proclamou por toda a cidade : “Que todas as pessoas tirem a farinha para fora dos ouvidos e aqueles que desejam carne, que carne comam !” O povo todo comeu aquela carne fresca e o resto secaram e preservaram.

Foi neste momento, de acordo com a tradição, que o povo primeiro começou a secar  carne.

________________

Justo como o Chacal, cheio de soberba,
Anseia por hoste poderosa por todos os lados,
E todas as criaturas com dentes vindo
Aglomeram-se ao seu redor até que ele ganhe grande fama:

Do mesmo jeito a pessoa que provida com
Grande hoste de gente por todos os lados,
Grande renome ela alcança
Como teve o Chacal em sua soberania.

Naqueles dias Devadatra era o Chacal, Ānanda era o rei e eu era o capelão.”


 [ Cf SN XXII, 77 onde dukkha, anitta, anatta, o discurso de Buddha mesmo é comparado com este rugido de leão que deixam os devas todos, como os animais na cena acima, estatelados, apavorados, aterrorizados ]. 








Nenhum comentário: