sexta-feira, 17 de julho de 2009

329 Buddha Papagaio



329
“Antes gozávamos...etc.” - Esta história o Mestre contou quando residia no Bosque de Bambu com relação as perdas de ganhos e honra por Devadatra. Pois quando Devadatra irracionalmente tramou contra Buddha e subornou um bando de arqueiros para matá-lo, sua ofensa ficou conhecida quando deixou correr o elefante Nālāgiri [ Kullavagga VII 3,11 ele vai até os hatthi bhanda tratadores de elefantes e diz que é parente dos reis (rāgas) e que poderia fazer uma pessoa avançar de uma baixa para uma alta posição, ou aumentar a ração ou os salários. E solicitou-lhes que soltassem o elefante indomável na estrada, quando Gautama viesse. E eles soltaram e o elefante furioso correu para atacar o ‘elefante das pessoas’. “E o Abençoado fez que o senso de seu amor permeasse o elefante ... e o elefante parou e Bento batendo na testa do elefante com a mão direita disse-lhe estas estrofes:
‘Não toques, Ó elefante, o elefante dos homens; pois é triste tal ataque, pois não há benção aí, Ó elefante, quando passa-se daí, para quem atinge o elefante dos homens.
Não seja então, doido, nem sem cuidado, pois aquele que não ama, não entra em estado de benção, antes tu ajas assim, para um estado de benção poderes ir.’
E Nālāgiri o elefante retornou aos estábulos dos elefantes. ...” ]. As pessoas então tiraram o serviço e o salário que lhe era dado, e o rei parou de olhar por ele. E tendo perdido sua fonte de renda e honra, passou a pedir às famílias nobres. E os Irmãos começaram uma discussão no Salão da Verdade, como Devadatra tendo ganhos e honra, não conseguiu mantê-los. O Mestre veio e perguntou qual o assunto que os Irmãos sentados em conclave discutiam e entendendo qual era disse, “Não apenas agora, Irmãos, mas anteriormente também, Devadatra foi privado de ganhos e honras.” E ele então contou uma lenda do mundo antigo.
____________________

Certa vez quando Dhanañjaya reinava em Benares, o Bodhisatva era um Papagaio chamado Rādha. Ele era um pássaro bem crescido e com os membros bem formados. E seu irmão mais jovem chamava-se Potthapāda. Um certo caçador pegou-os numa armadilha e os trouxe de presente ao rei de Benares. O rei colocou o par numa gaiola de ouro e tomou conta deles e deu-lhes mel e caldo de cana, milho escolhido. Grande atenção foi-lhes dada, e atingiram o mais alta honra e lucro. Então um certo mateiro trouxe um grande macaco preto, chamado Kālabāhu, como presente para o rei, e por ter chegado depois dos papagaios, recebeu ainda maior honra e respeito. O Bodhisatva por suas qualidades de Buddha não disse uma palavra mas seu irmão mais jovem,com ausência destas qualidades sendo icapaz de se conter vendo as honras prestadas ao macaco, disse, “Irmão, anteriormente nesta casa real as pessoas nos davam comida temperada contudo agora nada ganhamos e oferecem tudo ao macaco Kalabahu. Já que não recebemos do rei nem honra nem ganhos neste lugar, que faremos ? Venha, vamos e vivamos na floresta.” E enquanto falava com ele, pronunciou a primeira estrofe :-

Antes gozávamos de abundante comida armazenada,
Este macaco agora tem o que era nosso antes.
Vamos, Rādha, apressemo-nos para a floresta ;
O que justificaria tal vil tratamento ?

Rādha ouvindo isto, respondeu com a segunda estrofe :-

Ganho e perda e louvor e culpa,
Prazer, dor, desonra, fama,
Conceba tudo como estados transientes –
Por quê reclama Potthapāda ?

Escutando isto, Potthapāda foi incapaz de livrar-se de seu rancor contra o macaco e disse o terceira estrofe :-

Rādha, o mais sábio dos pássaros vivos,
Certamente sabes as coisas que acontecerão,
A esta vil criatura quem mandará
Da corte para sua antiga casa ?

Rādha falou a quarta estrofe :-

Sua cara enrugada e orelhas a mexerem-se
Às crianças reais encherá de medos tolos :
Logo Kālabahu com algum tique ímpio,
Longe, bem longe, terá que buscar sua comida.

Em pouco tempo o macaco balançando as orelhas e com truques semelhantes diante dos jovens príncipes, os aterrorizou. Assustados, gritaram. O rei perguntando o quê era, e entendendo a causa, disse, “Tirem o macaco daqui.” Assim o macaco foi retirado e os papagaios retornaram às honras e ganhos anteriores.
____________________

O Mestre aqui terminou sua lição e identificou o Jataka :- “Naquele tempo Devadatra era Kalabahu, Ananda era Potthapada e eu mesmo era Radha.”

Nenhum comentário: